2 Chronicles 24:20
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest, who stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why do you transgress the commandments of the LORD so that you cannot prosper? Because you have forsaken the LORD, He has forsaken you.’ ”

Young's Literal Translation
and the Spirit of God hath clothed Zechariah son of Jehoiada the priest, and he standeth over-against the people, and saith to them, ‘Thus said God, Why are ye transgressing the commands of Jehovah, and prosper not? because ye have forsaken Jehovah—He doth forsake you.’

King James Bible
And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you.

Hebrew
Then the Spirit
וְר֣וּחַ (wə·rū·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

of God
אֱלֹהִ֗ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

came upon
לָֽבְשָׁה֙ (lā·ḇə·šāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

Zechariah
זְכַרְיָה֙ (zə·ḵar·yāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2148: Zachariah -- the name of a number of Israelites

son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Jehoiada
יְהוֹיָדָ֣ע (yə·hō·w·yā·ḏā‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3077: Jehoiada -- 'the LORD knows', the name of several Israelites

the priest,
הַכֹּהֵ֔ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3548: Priest

who stood up
וַֽיַּעֲמֹ֖ד (way·ya·‘ă·mōḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations

before
מֵעַ֣ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the people
לָעָ֑ם (lā·‘ām)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to them,
לָהֶ֜ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

“This is what
כֹּ֣ה ׀ (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

God
הָאֱלֹהִ֗ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Why
לָמָה֩ (lā·māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

do you
אַתֶּ֨ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

transgress
עֹבְרִ֜ים (‘ō·ḇə·rîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the commandments
מִצְוֺ֤ת (miṣ·wōṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4687: Commandment

of the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

so that you cannot
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

prosper?
תַצְלִ֔יחוּ (ṯaṣ·lî·ḥū)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 6743: To push forward

Because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you have forsaken
עֲזַבְתֶּ֥ם (‘ă·zaḇ·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

He has forsaken
וַיַּֽעֲזֹ֥ב (way·ya·‘ă·zōḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

you.�
אֶתְכֶֽם׃ (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


2 Chronicles 24:19
Top of Page
Top of Page