Acts 16:36
Parallel Strong's
Berean Study Bible
The jailer informed Paul: “The magistrates have sent orders to release you. Now you may go on your way in peace.

Young's Literal Translation
and the jailor told these words unto Paul—‘The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;’

King James Bible
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

Greek
The
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

jailer
δεσμοφύλαξ (desmophylax)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1200: A keeper of a prison, a jailer. From desmon and phulax; a jailer.

informed
Ἀπήγγειλεν (Apēngeilen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 518: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.

Paul:
Παῦλον (Paulon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

“The
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

magistrates
στρατηγοὶ (stratēgoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 4755: From the base of stratia and ago or hegeomai; a general, i.e. a governor, the chief of the temple-wardens.

have sent orders
Ἀπέσταλκαν (Apestalkan)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

release you.
ἀπολυθῆτε (apolythēte)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural
Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.

Now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

you may go on your way
πορεύεσθε (poreuesthe)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

peace.”
εἰρήνῃ (eirēnē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Acts 16:35
Top of Page
Top of Page