Parallel Strong's Berean Study BibleBut to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name. Young's Literal Translation but that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them no more to speak in this name to any man.’ King James Bible But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Greek Butἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. to ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. keep [this message] from spreading διανεμηθῇ (dianemēthē) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular Strong's 1268: From dia and the base of nomos; to distribute, i.e. to disseminate. any further πλεῖον (pleion) Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative Strong's 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. among εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. people, λαόν (laon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2992: Apparently a primary word; a people. we must warn ἀπειλησώμεθα (apeilēsōmetha) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Plural Strong's 546: To threaten, forbid by threatening. Of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid. them αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. to speak λαλεῖν (lalein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. no more μηκέτι (mēketi) Adverb Strong's 3371: No longer, no more. From me and eti; no further. to anyone μηδενὶ (mēdeni) Adjective - Dative Masculine Singular Strong's 3367: No one, none, nothing. in ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. this τούτῳ (toutō) Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. name.” ὀνόματι (onomati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'. |