Parallel Strong's Berean Study BibleThen some soldiers asked him, “And what should we do? “Do not take money by force or false accusation, he said. “ Be content with your wages. Young's Literal Translation And questioning him also were those warring, saying, ‘And we, what shall we do?’ and he said unto them, ‘Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.’ King James Bible And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse [any] falsely; and be content with your wages. Greek Thenδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [some] soldiers στρατευόμενοι (strateuomenoi) Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 4754: To wage war, fight, serve as a soldier; fig: of the warring lusts against the soul. asked Ἐπηρώτων (Epērōtōn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1905: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. him, αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “And καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. what Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. should we do?” ποιήσωμεν (poiēsōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. “Do not take money by force διασείσητε (diaseisēte) Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 1286: To blackmail, extort from, intimidate. From dia and seio; to shake thoroughly, i.e. to intimidate. or μηδὲ (mēde) Conjunction Strong's 3366: And not, not even, neither�nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. false accusation,” συκοφαντήσητε (sykophantēsēte) Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 4811: From a compound of sukon and a derivative of phaino; to be a fig-informer, 'sycophant', i.e. to defraud. he said. εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “Be content with ἀρκεῖσθε (arkeisthe) Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 714: To keep off, assist; I suffice; pass: To be satisfied. Apparently a primary verb; properly, to ward off, i.e. to avail. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. wages.” ὀψωνίοις (opsōniois) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 3800: Neuter of a presumed derivative of the same as opsarion; rations for a soldier, i.e. his stipend or pay. |