Psalm 58:8
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Like a slug that dissolves in its slime, like a woman’s stillborn child, may they never see the sun.

Young's Literal Translation
As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.

King James Bible
As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see the sun.

Hebrew
Like
כְּמ֣וֹ (kə·mōw)
Preposition
Strong's 3644: Like, as, when

a slug
שַׁ֭בְּלוּל (bə·lūl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7642: A snail

that dissolves
יַהֲלֹ֑ךְ (ya·hă·lōḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

in its slime,
תֶּ֣מֶס (te·mes)
Noun - masculine singular
Strong's 8557: Liquefaction, disappearance

like a woman’s
אֵ֝֗שֶׁת (’ê·šeṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 802: Woman, wife, female

stillborn child,
נֵ֥פֶל (nê·p̄el)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5309: Something fallen, an abortion

may they never
בַּל־ (bal-)
Adverb
Strong's 1077: A failure, nothing, not at all, lest

see
חָ֥זוּ (ḥā·zū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 2372: To gaze at, to perceive, contemplate, to have a, vision of

the sun.
שָֽׁמֶשׁ׃ (šā·meš)
Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Psalm 58:7
Top of Page
Top of Page