Revelation 2:14
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But I have a few things against you, because some of you hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumbling block before the Israelites so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.

Young's Literal Translation
‘But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom;

King James Bible
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.

Greek
But
Ἀλλ’ (All’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

I have
ἔχω (echō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

a few things
ὀλίγα (oliga)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3641: Puny; especially neuter somewhat.

against
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

you,
σοῦ (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

[some]
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

of you
ἔχεις (echeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

hold
κρατοῦντας (kratountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 2902: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.

to the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

teaching
διδαχὴν (didachēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1322: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.

of Balaam,
Βαλαάμ (Balaam)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 903: Balaam, son of Beor of Pethor on the Euphrates, a soothsayer in the Old Testament. Of Hebrew origin; Balaam, a Mesopotamian.

who
ὃς (hos)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

taught
ἐδίδασκεν (edidasken)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1321: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.

Balak
Βαλὰκ (Balak)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 904: Balak, son of Zippor, King of Moab. Of Hebrew origin; Balak, a Moabite.

to place
βαλεῖν (balein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

a stumbling block
σκάνδαλον (skandalon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.

before
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.

the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Israelites
Ἰσραήλ (Israēl)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.

so they would eat
φαγεῖν (phagein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 5315: A primary verb; to eat.

food sacrificed to idols
εἰδωλόθυτα (eidōlothyta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 1494: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

commit sexual immorality.
πορνεῦσαι (porneusai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4203: To fornicate; met: I practice idolatry. From porne; to act the harlot, i.e. indulge unlawful lust, or practise idolatry.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Revelation 2:13
Top of Page
Top of Page