Parallel Strong's Berean Study BibleSo Asa withdrew all the silver and gold that remained in the treasuries of the house of the LORD and the royal palace. He entrusted it to his servants and sent them with this message to Ben-hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion king of Aram, who was ruling in Damascus: Young's Literal Translation And Asa taketh all the silver and the gold that are left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, and giveth them into the hand of his servants, and king Asa sendeth them unto Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of Hezion king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying, King James Bible Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying, Hebrew So Asaאָ֠סָא (’ā·sā) Noun - proper - masculine singular Strong's 609: Asa -- perhaps 'healer', an Israelite name withdrew וַיִּקַּ֣ח (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the silver הַכֶּ֨סֶף (hak·ke·sep̄) Article | Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money and gold וְהַזָּהָ֜ב (wə·haz·zā·hāḇ) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky that remained הַֽנּוֹתָרִ֣ים ׀ (han·nō·w·ṯā·rîm) Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve in the treasuries בְּאוֹצְר֣וֹת (bə·’ō·wṣ·rō·wṯ) Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 214: Treasure, store, a treasury, storehouse of the house בֵּית־ (bêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case of the royal הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king palace. בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house He entrusted it וַֽיִּתְּנֵ֖ם (way·yit·tə·nêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 5414: To give, put, set to his servants עֲבָדָ֑יו (‘ă·ḇā·ḏāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant and sent וַיִּשְׁלָחֵ֞ם (way·yiš·lā·ḥêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 7971: To send away, for, out them to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Ben-hadad הֲ֠דַד (hă·ḏaḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1130: Ben-hadad -- 'son of Hadad', the name of several Aramean (Syrian) kings son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Tabrimmon, טַבְרִמֹּ֤ן (ṭaḇ·rim·mōn) Noun - proper - masculine singular Strong's 2886: Tabrimmon -- father of Benhaddad, king of Aram (Syria) the son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Hezion חֶזְיוֹן֙ (ḥez·yō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 2383: Hezion -- 'vision', an Aramean (Syrian) king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Aram, אֲרָ֔ם (’ă·rām) Noun - proper - feminine singular Strong's 758: Aram -- Syria who was ruling הַיֹּשֵׁ֥ב (hay·yō·šêḇ) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in Damascus, בְּדַמֶּ֖שֶׂק (bə·ḏam·me·śeq) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 1834: Damascus -- a city in Aram (Syria) saying, לֵאמֹֽר׃ (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say |