Lexical Summary makkah or makkeh: a blow, wound, slaughter Original Word: מַכָּהTransliteration: makkah or makkeh Phonetic Spelling: (mak-kaw') Part of Speech: Noun Feminine Short Definition: a blow, wound, slaughter Meaning: a wound, carnage, pestilence Strong's Concordance beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, Or (masculine) makkeh {muk-keh'}; (plural only) from nakah; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence -- beaten, blow, plague, slaughter, smote, X sore, stripe, stroke, wound((-ed)). see HEBREW nakah Brown-Driver-Briggs H4347. makkah or makkeh מַכָּה noun feminine blow, wound, slaughter; — absolute ׳מ 1 Samuel 4:8 +; construct מַכַּת Isaiah 10:26 +; suffix מַכָּתִי Jeremiah 10:19; 15:18, etc.; **plural מַכִּי֥֥ 2 Kings 8:29 = 9:15 2 Chronicles 22:6; מַכּוֺת absolute Zechariah 13:6 +, construct,' etc.; plural מַכּוֺת absolute 2 Kings 8:29 +; construct Deuteronomy 29:21 +; suffix מַכֹּתְךָ 28:59, מַכּוֺתַיִךְ Jeremiah 30:17, etc.; — 1. a. blow, stripe, literally of scourging, chastising Deuteronomy 25:3; Proverbs 20:30 ("" מֶּצַע חַבֻּרוֺת); חֶרֶב מַכַּת Esther 9:5 (as accusative of congnate meaning with verb). b. beating, scourging, figurative of defeat of Midian Isaiah 10:26 ("" שׁוֺט עוֺרֵר). c. often wound 1 Kings 22:35; 2 Kings 8:29; 9:15 2 Chronicles 22:6 (read ׳מִןהַֿמּ), Zechariah 13:6 (יָדֶיךָ בֵּין); symbolic of violence Jeremiah 6:7 (+ חֳלִי); טְרִיָּה וּמַכָּה וְחַבּוּרָה מֶּצַע Isaiah 1:6 (of Judah, under figure of maltreated man), compare Micah 1:9 אֲנוּשָׁה׳מ), Nahum 3:19 ("" שֶׁבֶר; of Nineveh), especially in Jeremiah (of Judah): Jeremiah 10:19; 14:17; 30:12 (all + נַחֲלָה severe; "" שֶׁבֶר), 15:18 (׳מ אֲנוּשָׁה), 19:8; Jeremiah 47:17; 50:13, as accusative of congnate meaning with verb 30:14, with verb רָפָא heal 30:17; also מ ׳מַחַץ Isaiah 30:26 ("" שֶׁבֶר); of wounds made by ׳יs arrows Psalm 64:8. 2 = slaughter 1 Samuel 4:10; 14:30, usually as accusative of congnate meaning with verb with הִכָּה Joshua 10:20; 1 Samuel 6:19; 14:14; 19:8; 23:5; 1 Kings 20:21; 2 Chronicles 13:17. 3 = defeat, as accusative of congnate meaning with verb with הִכָּה Joshua 10:10; Joshua 11:33; 15:8; 2 Chronicles 28:5; = conquest (of ׳י) Isaiah 14:6. 4 plague, especially disease, as punishment (of ׳י), 1 Samuel 4:8; Deuteronomy 28:59 (3 t. in verse) ("" חֳלִי), 28:61 ("" id.), 29:21 ("" תַּחֲלֻאִים), Leviticus 26:21 (H), as accusative of congnate meaning with verb Numbers 11:33. — מַכּוֺת2 Chronicles 2:9 read מַכֹּלֶת (see אכל) as "" 1 Kings 5:25, so ᵑ9 ᵐ5 Be Öttli and Th1Ki 5:25. |