Isaiah 1:4
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children of depravity! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.

Young's Literal Translation
Ah, sinning nation, a people heavy [with] iniquity, A seed of evil doers, sons—corrupters! They have forsaken Jehovah, They have despised the Holy One of Israel, They have gone away backward.

King James Bible
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.

Hebrew
Alas,
ה֣וֹי ׀ (hō·w)
Interjection
Strong's 1945: Ah! alas! ha!

O sinful
חֹטֵ֗א (ḥō·ṭê)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

nation,
גּ֣וֹי (gō·w)
Noun - masculine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

a people
עַ֚ם (‘am)
Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

laden
כֶּ֣בֶד (ke·ḇeḏ)
Adjective - masculine singular construct
Strong's 3515: Heavy

with iniquity,
עָוֺ֔ן (‘ā·wōn)
Noun - common singular
Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity

a brood
זֶ֣רַע (ze·ra‘)
Noun - masculine singular
Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

of evildoers,
מְרֵעִ֔ים (mə·rê·‘îm)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad

children
בָּנִ֖ים (bā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son

of depravity!
מַשְׁחִיתִ֑ים (maš·ḥî·ṯîm)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 7843: Perhaps to go to ruin

They have forsaken
עָזְב֣וּ (‘ā·zə·ḇū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

the LORD;
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

they have despised
נִֽאֲצ֛וּ (ni·’ă·ṣū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 5006: To spurn, treat with contempt

the Holy
קְד֥וֹשׁ (qə·ḏō·wōš)
Adjective - masculine singular construct
Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary

One of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

[and] turned
נָזֹ֥רוּ (nā·zō·rū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 2114: To turn aside, to be a, foreigner, strange, profane, to commit adultery

their backs on Him.
אָחֽוֹר׃ (’ā·ḥō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 268: The hinder part, behind, backward, the West

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Isaiah 1:3
Top of Page
Top of Page