Isaiah 14:12
Parallel Strong's
Berean Study Bible
How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O destroyer of nations.

Young's Literal Translation
How hast thou fallen from the heavens, O shining one, son of the dawn! Thou hast been cut down to earth, O weakener of nations.

King James Bible
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! [how] art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

Hebrew
How
אֵ֛יךְ (’êḵ)
Interjection
Strong's 349: How?, how!, where

you have fallen
נָפַ֥לְתָּ (nā·p̄al·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 5307: To fall, lie

from heaven,
מִשָּׁמַ֖יִם (miš·šā·ma·yim)
Preposition-m | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky

O Morning Star,
הֵילֵ֣ל (hê·lêl)
Noun - masculine singular
Strong's 1966: The morning-star

son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of the dawn!
שָׁ֑חַר (šā·ḥar)
Noun - masculine singular
Strong's 7837: Dawn

You have been cut down
נִגְדַּ֣עְתָּ (niḡ·da‘·tā)
Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 1438: To fell a, tree, to destroy anything

to the ground,
לָאָ֔רֶץ (lā·’ā·reṣ)
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

O destroyer
חוֹלֵ֖שׁ (ḥō·w·lêš)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 2522: To prostrate, to overthrow, decay

of
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

nations.
גּוֹיִֽם׃ (gō·w·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Isaiah 14:11
Top of Page
Top of Page