Parallel Strong's Berean Study BibleEven in times past, while Saul was king, you were the one who led Israel out and brought them back. And the LORD your God said, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.’ ” Young's Literal Translation even in time past, even in Saul’s being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.’ King James Bible And moreover in time past, even when Saul was king, thou [wast] he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel. Hebrew Evenגַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and in times past, שִׁלְשׁ֗וֹם (šil·šō·wm) Adverb Strong's 8032: Three days ago, day before, yesterday while Saul שָׁא֣וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites was בִּהְי֣וֹת (bih·yō·wṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be king, מֶ֔לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular Strong's 4428: A king you [were] אַתָּ֛ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you the one who led הַמּוֹצִ֥יא (ham·mō·w·ṣî) Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Israel out יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc and brought them back. וְהַמֵּבִ֖יא (wə·ham·mê·ḇî) Conjunctive waw, Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go And to you לְךָ֗ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew the LORD יְהוָ֨ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֜יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative said, וַיֹּאמֶר֩ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘You אַתָּ֨ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you will shepherd תִרְעֶ֤ה (ṯir·‘eh) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with My people עַמִּי֙ (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc and you וְאַתָּה֙ (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you will be תִּהְיֶ֣ה (tih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be ruler נָגִ֔יד (nā·ḡîḏ) Noun - masculine singular Strong's 5057: A commander, civil, military, religious, honorable themes over עַ֖ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against [them].�� עַמִּ֥י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock |