Parallel Strong's Berean Study BibleNow therefore get up! Go out and speak comfort to your servants, for I swear by the LORD that if you do not go out, not a man will remain with you tonight. This will be worse for you than all the adversity that has befallen you from your youth until now!” Young's Literal Translation ‘And now, rise, go out and speak unto the heart of thy servants, for by Jehovah I have sworn, that—thou art not going out—there doth not lodge a man with thee to-night; and this [is] worse for thee than all the evil that hath come upon thee from thy youth till now.’ King James Bible Now therefore arise, go forth, and speak comfortably unto thy servants: for I swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night: and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee from thy youth until now. Hebrew Now thereforeוְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time get up! ק֣וּם (qūm) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand Go out צֵ֔א (ṣê) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim and speak וְדַבֵּ֖ר (wə·ḏab·bêr) Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue comfort to לֵ֣ב (lêḇ) Noun - masculine singular construct Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre your servants, עֲבָדֶ֑יךָ (‘ă·ḇā·ḏe·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant for כִּי֩ (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I swear נִשְׁבַּ֜עְתִּי (niš·ba‘·tî) Verb - Nifal - Perfect - first person common singular Strong's 7650: To seven oneself, swear by the LORD בַיהוָ֨ה (Yah·weh) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel that if כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you do not אֵינְךָ֣ (’ê·nə·ḵā) Adverb | second person masculine singular Strong's 369: A non-entity, a negative particle go out, יוֹצֵ֗א (yō·w·ṣê) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim not אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not a man אִ֤ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person will remain יָלִ֨ין (yā·lîn) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate with you אִתְּךָ֙ (’it·tə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among tonight. הַלַּ֔יְלָה (hal·lay·lāh) Article | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity This זֹ֗את (zōṯ) Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, will be worse וְרָעָ֧ה (wə·rā·‘āh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil for you לְךָ֣ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew than all מִכָּל־ (mik·kāl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the adversity הָרָעָה֙ (hā·rā·‘āh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil that אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that has befallen בָּ֣אָה (bā·’āh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go you עָלֶ֔יךָ (‘ā·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against from your youth מִנְּעֻרֶ֖יךָ (min·nə·‘u·re·ḵā) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 5271: Youth, the state, the persons until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while now!� עָֽתָּה׃ (‘āt·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time |